|
уникальность имени- | способ связи |
светлая сказка
I'm not afraid of the war you've come to wage against my sins I'm not okay, but I can try my best to just pretend
— понимаешь, — говорит он, — жизнь не течет по прямой. она — как расходящиеся по воде круги. на каждом круге повторяются старые истории, чуть изменившись, но никто этого не замечает. никто не узнает их. принято думать, что время, в котором ты, – новенькое, с иголочки, только что вытканное. а в природе всегда повторяется один и тот же узор. их на самом деле совсем не много, этих узоров
сказка |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » сказка » пыльные портреты » ветроцвет
|
уникальность имени- | способ связи |
солнце кренится прочь, испитое. ветер крепнет. ветроцвет подставляет нагое сердце его тихой, пронзительной свистопляске — покорным проводником одалживает правый глаз; с вьющейся бурей в тылу и стылым благословением наперевес, слепнет на оба.
ветроцвет пахнет чем-то всякому льву противоестественным и чужим, чем-то, что совершенно точно — назло и нарочно. очередной продуманной пакостью; юношеской самонадеянностью, ехидной и острозубой; протестом; задушенным страхом.
ночью.
ветроцвет, ветроцвет, поведай, какой же у ветра цвет?
у ветра нет цвета.
есть тень.
мальчишка отрицает свою причастность к слезам девичьим, хвостом размывая паучьи тени. так омывает брамленные смертью лапы преступник в реке, трусливо и рьяно. ветроцвет отмалчивается, отнекивается, отсмеивается. свое солнце он прячет небрежно, утаскивает куда-то за алую бурю и последний вскрик света, печатью застывший поверх груди. никто не должен узнать — а коль выведает, пускай ему не поверят. не заметь за тысячей костров небесного жара, кудрявый лев; спутай с моей аортой иль даже сердцем, о, великий солнцеворот. утащи пропадом не того, твоей ночи поныне покорного, твоею тьмою больного; распознав в своей жертве подмену, возврати без беды поутру.
|
уникальность имени- | способ связи |
|
уникальность имени- | способ связи |
Отредактировано издатель (12.06.2024 08:25 pm)
|
уникальность имени- | способ связи |
ветер крепнет в вытянутых тенях. ветроцвет подставляет нагое сердце его тихой, пронзительной свистопляске — кланяясь охоте, одалживает правый глаз; с вьющейся бурей в тылу и стылым благословением наперевес, слепнет на оба.
цветик, проказливый, миленький: так бережет меж ребер
у ветроцвета есть семья — у ветроцвета есть только он сам и возглас непокорной грозы за спиной. папа говорит: это пятнышко на груди — лепестки, они тянутся к солнцу, они пьют его сок и живут, и ты так живи, маленький львенок, мы все покорны этому желтому плоскому диску, он нас сотворил. а ветроцвет знает, что никакой это не цветок над его сердцем — осколок облака, попираемого быстролапым ветром, сломавшего чужой лучезарный храм, разобравшего по камешкам да кирпичикам это благолепное и вычищенное до стерильного блеска, запятнавшего сухими листьями, ветками, песком, пылью.
негодяй, не суй в рот все подряд, не проглатывай то, что предназначалось другому.
но ветроцвет слишком свободен для такого — он не хочет оков, они давят, ломают его кости, его от такого тошнит.
ветер крепнет в вытянутых тенях. ветроцвет смотрит, слушает. подставляет морду в рыжих волосках его тихой, пронзительной свистопляске. кланяясь охоте, одалживает правый глаз; с вьющейся бурей в тылу и стылым благословением наперевес, слепнет на оба.
у ветроцвета есть племя, семья — у ветроцвета есть только он сам и возглас непокорной грозы за спиной да в сердце, неутихающая вьюга за пульсирующими висками, искры в разноцветных глазах, ехидные и колдовские. он не совсем улыбается — все как-то натянуто, лживо, неискренне, искренне ветроцвет только скалится, щерится, ломает чужие красивые витражи о чудесных сказках и преподносит осколки в когтях кому-то другому, чтоб побольнее, чтоб наверняка — неповадно. неповадно выстраивать своих храмы, они мешают ему пройти.
папа говорит: это пятнышко на груди — лепестки, они тянутся к солнцу, они пьют его сок и живут, и ты так живи, маленький львенок, мы все покорны этому желтому плоскому диску, он нас сотворил. а ветроцвет знает, что никакой это не цветок над его сердцем — осколок облака, попираемого быстролапым ветром, сломавшего чужой лучезарный храм, разобравшего по камешкам да кирпичикам это благолепное и вычищенное до стерильного блеска, что теперь завалено сухими листьями, ветками, песком, пылью. да, пылью — пыль в его шерсти, и ветер в его шерсти, и тропинки перед ним никакой нет, покуда он сам ее проложит. ветроцвет — упавшая на хворост искра, мятеж, он всегда назло, вопреки, никогда — во имя. ему только того и надо, что выжечь эти заплесневелые старческие постулаты дотла, сломать и переиначить, переделать под себя, не спрашивая разрешения.
да, он самонадеян и в этой своей черте заранее одинок, одинок нарочито и преднамеренно.
так отрицает мальчишка причину девичьих слез, хвостом размывая паучьи тени. так омывает брамленные смертью лапы преступник в реке. трусливо и рьяно.
свое солнце он прячет небрежно, шкодливо. утаскивает куда-то за алый шторм, последний вскрик света, печатью застывший поверх груди. не заметь за тысячей костров небесного жара, кудрявый лев; спутай с моей аортой иль рубиновым беспокойным сердцем, о, великий солнцеворот. о, солнцеворот проклятый — утащи пропадом не того, твоей ночи покорного, твоею тьмою больного. распознав в своей жертве подмену, возврати без вреда поутру.
Вы здесь » сказка » пыльные портреты » ветроцвет